“الألكسو” تفتح باب الترشح للنسخة الـ18 لجائزة “ابن خلدون- سنغور” للترجمة

30 يناير 2025

دين بريس
أعلنت المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، أمس الأربعاء، عن فتح باب الترشح لجائزة “ابن خلدون – سنغور” للترجمة في دورتها الـ18.

وذكرت المنظمة على موقعها الإلكتروني أن الجائزة تهدف إلى مكافأة عمل مترجم من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية أو العكس، في الأدب أو العلوم الإنسانية والاجتماعية، مشيرة إلى أن باب الترشح مفتوح للمترجمين والجامعات ومعاهد التعليم العالي ومراكز الدراسات والبحوث في الوطن العربي والفضاء الناطق بالفرنسية والجمعيات والاتحادات الوطنية في البلدان العربية، إضافة إلى الشخصيات البارزة في مجال الترجمة والتعريب ودور النشر، حيث يستمر التقديم للجائزة حتى نهاية يونيو المقبل.

ويشترط للترشح للجائزة أن يكون العمل المرشح ترجمة أولى لنص أصلي لم يسبق ترجمته، وألا يتجاوز تاريخ نشر الترجمة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ إنجازها.

ويتكون ملفات الترشح من سيرة ذاتية للمترشح باللغتين العربية والفرنسية بالإضافة إلى ثماني نسخ من الكتاب المترجم ومثلها بالنسبة للكتاب الأصلي بالإضافة إلى ملخص بالعربية والفرنسية للكتاب المترجم مع بيان إسهامه في التعريف المتبادل للثقافتين.

وتبلغ المكافأة المالية للجائزة حوالي 10 آلاف دولار.

وتم استحداث جائزة “ابن خلدون – سنغور” للترجمة عام 2007 وتمثل شراكة بين “الألكسو” والمنظمة الدولية للفرانكوفونية بهدف إثراء التبادل الثقافي العربي الفرانكوفوني.

ملف “إبستين” يعيد طرح أسئلة أطفال “تندوف”

عمر العمري يفرض علينا تداخل ملفات الاستغلال الجنسي العابر للحدود مع فضاءات النزاع المغلقة طرح أسئلة ثقيلة لا يجوز تجاوزها، خاصة حين يتعلق الأمر بأطفال يعيشون خارج أي منظومة حماية فعالة.. إن العالم الذي صدم بحجم الشبكات التي كشفتها قضية “جيفري إبستين” مطالب اليوم بتوسيع زاوية النظر، وعدم الاكتفاء بتتبع الأسماء المتداولة، مع الانتباه إلى […]

استطلاع رأي

هل أعجبك التصميم الجديد للموقع ؟

عرض النتائج

جاري التحميل ... جاري التحميل ...