إصدار جديد في مجال الترجمة المتخصصة والتراديكتولوجيا

27 مارس 2021

صدر أخيرا كتاب جديد في مجال الترجمة المتخصصة والتراديكتولوجيا (علم الترجميات)، من تأليف الباحثين الدكتور “حميد بركاش” والدكتور “إسماعيل ملوكي” والدكتور “شكيب اللبيدي”، المنتمين لجامعة عبد المالك السعدي، ومدرسة فهد للترجمة بطنجة، وأيضا لمختبرها “البحث في الترجمة والمصطلحات وصناعة القواميس”.

ويجمع الكتاب أبحاثا متخصصة في الترجمة القانونية، ويهدف إلى تكوين رؤية جديدة، ونظرية معززة بنصوص مختارة في ترجمة النصوص العدلية، وأحكام وقرارات محاكم الاستئناف، وقرارات محكمة النقض بالمغرب.

كما يأتي الإصدار الجديد من أجل سدّ الفراغ الحاصل في أدبيات الترجمة المتخصصة، إضافة إلى تمكين المترجمين الممتهنين من الاعتماد على النصوص والتطبيقات المطلوبة لاجتياز مباراة “المترجم المحلف لدى وزارة العدل بالمملكة المغربية”.

هذا المجهود العملي والنظري والتحليلي لآليات الصياغة والترجمة القانونية موجه أيضا للمحامين، كما سيكون في خدمة الطالب والباحث ورجال القانون وجميع المهتمين بعالم الترجمة.

ويوزع الكتاب في مدن طنجة والرباط وتطوان والقنيطرة والدار البيضاء وفاس ومراكش، كما يمكن طلبه مباشرة عبر بريد الدكتور شكيب اللبيدي: [email protected]

ملف “إبستين” يعيد طرح أسئلة أطفال “تندوف”

عمر العمري يفرض علينا تداخل ملفات الاستغلال الجنسي العابر للحدود مع فضاءات النزاع المغلقة طرح أسئلة ثقيلة لا يجوز تجاوزها، خاصة حين يتعلق الأمر بأطفال يعيشون خارج أي منظومة حماية فعالة.. إن العالم الذي صدم بحجم الشبكات التي كشفتها قضية “جيفري إبستين” مطالب اليوم بتوسيع زاوية النظر، وعدم الاكتفاء بتتبع الأسماء المتداولة، مع الانتباه إلى […]

استطلاع رأي

هل أعجبك التصميم الجديد للموقع ؟

عرض النتائج

جاري التحميل ... جاري التحميل ...