طنجة: بيت المبدع الدولي ينظم ندوة فكرية حول “القصة والترجمة”

30 نوفمبر 2019

الشاعرة والمترجمة جيهان جبير
نظم بيت المبدع الدولي بمدينة طنجة، اليوم السبت، ندوة فكرية علمية في موضوع “القصة والترجمة “.

وأشرف على تسيير وإثراء هذه الندوة مجموعة مرموقة من كبار الأساتذة الجامعيين ، كالأستاذ الدكتور “شكيب اللبيدي”، والباحث والناقد الأدبي “أحمد زنيبر”، تحت تأطير الدكتورة “خديجة شاكر”.

وفي سابقة من نوعها، قام بيت المبدع الدولي ، ممثلا في رئيسة فرعه بمدينة طنجة، الأستاذة الشاعرة “الزوهرة الحميمدي”، باحتضان هذه الندوة الفكرية، في خطوة انفتاح منقطعة النظير على مجال الترجمة الإبداعية.

وتطرقت الندوة إلى مجموعة من المحاور، أهمها تقنيات الترجمة، في محاولة للإجابة على الإشكالية الأساسية “كيف يمكن ترجمة الأعمال الأدبية مع تحري الأمانة والمحافظة على روح النصوص، وإلى أي حد ستساهم الترجمة الأدبية في تلاقح الحضارات والانفتاح على الثقافات الأخرى “.

واختتمت الندوة بتعزيز أواصر الشراكة الأدبية والفكرية بين مؤسسات ترجمية مرموقة كمدرسة الملك فهد العليا للترجمة، وبيت المبدع الذي يمثل محرابا أدبيا وازنا في مدينة طنجة.

حين تتحول الحرب إلى “نبوءة”..

عمر العمري تشير الشكاوى المتداولة من داخل المؤسسة العسكرية الأمريكية، بشأن تبرير الحرب على إيران بخطاب ديني يستحضر النصوص المقدسة، إلى منزلق بالغ الخطورة يتمثل في تحويل الحرب من قرار سياسي خاضع للحساب والمساءلة إلى مهمة مقدسة محصنة ضد النقد. وأوردت إحدى هذه الشكاوى المنشورة أن قائدا عسكريا افتتح إحاطة خاصة بالجاهزية القتالية بحث عناصر […]

استطلاع رأي

هل أعجبك التصميم الجديد للموقع ؟

عرض النتائج

جاري التحميل ... جاري التحميل ...