“الألكسو” تفتح باب الترشح للنسخة الـ18 لجائزة “ابن خلدون- سنغور” للترجمة

30 يناير 2025

دين بريس
أعلنت المنظمة العربية للتربية والثقافة والعلوم (الألكسو)، أمس الأربعاء، عن فتح باب الترشح لجائزة “ابن خلدون – سنغور” للترجمة في دورتها الـ18.

وذكرت المنظمة على موقعها الإلكتروني أن الجائزة تهدف إلى مكافأة عمل مترجم من اللغة العربية إلى اللغة الفرنسية أو العكس، في الأدب أو العلوم الإنسانية والاجتماعية، مشيرة إلى أن باب الترشح مفتوح للمترجمين والجامعات ومعاهد التعليم العالي ومراكز الدراسات والبحوث في الوطن العربي والفضاء الناطق بالفرنسية والجمعيات والاتحادات الوطنية في البلدان العربية، إضافة إلى الشخصيات البارزة في مجال الترجمة والتعريب ودور النشر، حيث يستمر التقديم للجائزة حتى نهاية يونيو المقبل.

ويشترط للترشح للجائزة أن يكون العمل المرشح ترجمة أولى لنص أصلي لم يسبق ترجمته، وألا يتجاوز تاريخ نشر الترجمة ثلاث سنوات اعتبارا من تاريخ إنجازها.

ويتكون ملفات الترشح من سيرة ذاتية للمترشح باللغتين العربية والفرنسية بالإضافة إلى ثماني نسخ من الكتاب المترجم ومثلها بالنسبة للكتاب الأصلي بالإضافة إلى ملخص بالعربية والفرنسية للكتاب المترجم مع بيان إسهامه في التعريف المتبادل للثقافتين.

وتبلغ المكافأة المالية للجائزة حوالي 10 آلاف دولار.

وتم استحداث جائزة “ابن خلدون – سنغور” للترجمة عام 2007 وتمثل شراكة بين “الألكسو” والمنظمة الدولية للفرانكوفونية بهدف إثراء التبادل الثقافي العربي الفرانكوفوني.

إيران واختبار البقاء

يفتح ما يجري في إيران الآن أفقا سياسيا جديدا يتجاوز توصيفه كموجة احتجاج اجتماعي، بعدما انتقلت الحركة من التعبير عن الضيق المعيشي إلى الطعن في مشروعية نظام الحكم نفسه، وهو انتقال يكشف أن العلاقة بين الدولة والمجتمع بلغت درجة من التآكل لم تعد معها الأدوات التقليدية كافية لإعادة الضبط. ويظهر استمرار الاحتجاجات، رغم القمع المكثف […]

استطلاع رأي

هل أعجبك التصميم الجديد للموقع ؟

عرض النتائج

جاري التحميل ... جاري التحميل ...