الشاعرة والمترجمة جيهان جبير
نظم بيت المبدع الدولي بمدينة طنجة، اليوم السبت، ندوة فكرية علمية في موضوع “القصة والترجمة “.
وأشرف على تسيير وإثراء هذه الندوة مجموعة مرموقة من كبار الأساتذة الجامعيين ، كالأستاذ الدكتور “شكيب اللبيدي”، والباحث والناقد الأدبي “أحمد زنيبر”، تحت تأطير الدكتورة “خديجة شاكر”.
وفي سابقة من نوعها، قام بيت المبدع الدولي ، ممثلا في رئيسة فرعه بمدينة طنجة، الأستاذة الشاعرة “الزوهرة الحميمدي”، باحتضان هذه الندوة الفكرية، في خطوة انفتاح منقطعة النظير على مجال الترجمة الإبداعية.
وتطرقت الندوة إلى مجموعة من المحاور، أهمها تقنيات الترجمة، في محاولة للإجابة على الإشكالية الأساسية “كيف يمكن ترجمة الأعمال الأدبية مع تحري الأمانة والمحافظة على روح النصوص، وإلى أي حد ستساهم الترجمة الأدبية في تلاقح الحضارات والانفتاح على الثقافات الأخرى “.
واختتمت الندوة بتعزيز أواصر الشراكة الأدبية والفكرية بين مؤسسات ترجمية مرموقة كمدرسة الملك فهد العليا للترجمة، وبيت المبدع الذي يمثل محرابا أدبيا وازنا في مدينة طنجة.
المصدر : https://dinpresse.net/?p=5615