إصدار جديد في مجال الترجمة المتخصصة والتراديكتولوجيا

27 مارس 2021

صدر أخيرا كتاب جديد في مجال الترجمة المتخصصة والتراديكتولوجيا (علم الترجميات)، من تأليف الباحثين الدكتور “حميد بركاش” والدكتور “إسماعيل ملوكي” والدكتور “شكيب اللبيدي”، المنتمين لجامعة عبد المالك السعدي، ومدرسة فهد للترجمة بطنجة، وأيضا لمختبرها “البحث في الترجمة والمصطلحات وصناعة القواميس”.

ويجمع الكتاب أبحاثا متخصصة في الترجمة القانونية، ويهدف إلى تكوين رؤية جديدة، ونظرية معززة بنصوص مختارة في ترجمة النصوص العدلية، وأحكام وقرارات محاكم الاستئناف، وقرارات محكمة النقض بالمغرب.

كما يأتي الإصدار الجديد من أجل سدّ الفراغ الحاصل في أدبيات الترجمة المتخصصة، إضافة إلى تمكين المترجمين الممتهنين من الاعتماد على النصوص والتطبيقات المطلوبة لاجتياز مباراة “المترجم المحلف لدى وزارة العدل بالمملكة المغربية”.

هذا المجهود العملي والنظري والتحليلي لآليات الصياغة والترجمة القانونية موجه أيضا للمحامين، كما سيكون في خدمة الطالب والباحث ورجال القانون وجميع المهتمين بعالم الترجمة.

ويوزع الكتاب في مدن طنجة والرباط وتطوان والقنيطرة والدار البيضاء وفاس ومراكش، كما يمكن طلبه مباشرة عبر بريد الدكتور شكيب اللبيدي: [email protected]

توكل كرمان.. من جائزة نوبل إلى خطاب الفتنة

عمر العمري تقدم توكل كرمان نفسها، منذ حصولها على جائزة نوبل للسلام سنة 2011، بوصفها رمزا عالميا للحرية وحقوق الإنسان، إلا أن مسارها الإعلامي والسياسي اللاحق سرعان ما كشف عن تناقض صارخ بين الشعارات والممارسة. فبدل أن تكون صوتا للحوار والسلام، تحولت إلى منبر للتحريض والتجريح، مستخدمة المنصات الرقمية لنشر خطاب عدائي يستهدف المغرب ومؤسساته […]

استطلاع رأي

هل أعجبك التصميم الجديد للموقع ؟

Loading...